Foto: BC
Ta mala pivara koja je vlasništvo iste porodice od 1861. godine, otpustila je 15 stalno zaposlenih i više honoraraca i prekinula lokalnu tradiciju u mestu od 10.000 stanovnika.
Male pivare su pre svega živele od snabdevanja kafana, a kako su kafane zatvorene to će verovatno izazvati masovno zatvaranje tih svojevrsnih kućnih manufaktura, koje su umnogome zavisile i od održavanja lokalnih festivala.
Nemačka vlada je naložila da zabrana masovnih skupova važi bar do 1. septembra, a procenjuje se da bi posle bilo potrebno najmanje godinu dana da se male pivare vrate na nivo proizvodnje i prodaje pre izbijanja pandemije.
Nije im pomogla ni dostava piva i čaša na kućne adrese da bi se kupci mogli pridružiti on-line degustaciji.
Kristin Lang, iz porodice vlasnika pivare u Verneku, rekla je da je odluka o zatvaranju doneta uz „mnogo suza“.
„Na tržištu piva je već bila teška borba sa žestokom konkurencijom. Niko ne zna koliko će dugo trajati korona virus, kada će doći do poboljšanja i da li će se restorani uopšte otvoriti“, rekla je ona.
Po istraživanju udruženja pivara Nemačke, 87 odsto pivara skraćuje radno vreme, koristeći vladin program koji isplaćuje do 60 odsto neto plate tokom ove krize.
Ali drugi programi poput olakšavanja dobijanja kredita i odlaganja naplate poreza su im manje korisni, kažu pivari.
Holger Ajhele, generalni sekretar Nemačkog udruženja pivara, rekao je da mnoge pivare neće preživeti ovu krizu.
“Pored pivara koji su fokusirane na restorane, ima puno i tzv. zanatskih pivara, koje još nisu profitabilne, i koje su pozajmile novac za finansiranje svog pokretanja“. Te pivare su doprinele da poslednjih godina ukupan broj proizvođača piva u Nemačkoj poraste na preko 1.500.
Generalni direktor porodične pivare „Felde“ u blizini Hajdelberga, Maks Špilman koji je deveta generacija iste porodice na tom mestu, procenjuje da će prodaja u aprilu, maju i junu pasti za 30-40 odsto.
„Ako 85 odsto piva prodajete restoranima, onda vam sada preostaje samo 15 odsto prihoda“, rekao je on i ddodao da polađe nadu u prodaju piva po kućama.
Špilman se nada da će kriza nagnati ljude da podrže svoje lokalne pivare, proizvođače hrane, restorane i hotele i takvu perspektivu kombinacije globalnog i lokalnog nazvao je „glokalnom“.
Podržite nas članstvom u Klubu čitalaca Danasa
U vreme opšte tabloidizacije, senzacionalizma i komercijalizacije medija, duže od dve decenije istrajavamo na principima profesionalnog i etičkog novinarstva. Bili smo zabranjivani i prozivani, nijedna vlast nije bila blagonaklona prema kritici, ali nas ništa nije sprečilo da vas svakodnevno objektivno informišemo. Zato želimo da se oslonimo na vas.
Članstvom u Klubu čitalaca Danasa za 799 dinara mesečno pomažete nam da ostanemo samostalni i dosledni novinarstvu u kakvo verujemo, a vi na mejl svako veče dobijate PDF sutrašnjeg broja Danas.